Blog

Speaking of Language

Our team has a lot to say on the subject of language, along with the people, processes and technologies that surround it. Our thoughts are collected here, with frequent additions to keep the conversation fresh. Check back often for new posts, and Contact Us with any questions or topic ideas. Posts are displayed by date with the most recent first. To narrow down by topic, please use the categories to the right.

Strong Linguistic Voice

Your Brand’s Linguistic Voice

Posted by Ahmed Kamal on  May 23, 2019
Have you witnessed two brands with similar offerings enter a new global market space simultaneously, and see one brand excel while the other struggles? To reach the target market, a message must appeal to and connect with the audience. The missing piece for the unsuccessful brand may very well be a failure to create a strong linguistic voice in translated content. As a part of your overall global voice, your linguistic voice develops through an
Marketing Translation Builds Strong Global Brand Identity
You’ve made the decision to take your company global. During that process, you’ve probably considered the idea of translating your marketing content and collateral, but what does that entail? How big of a process is that and where do you begin? Let’s dive into why marketing translation is important and uncover the impact it has on your brand’s identity and reputation in a new market. The Importance of Marketing The aim of marketing content is
Translation & Interpreting in Education
Professional translation and interpreting services share importance in the American educational system. These services ensure clear and accurate communication between school officials and their students, as well as with parents/guardians. According to studies, one out of every ten students in a public school is just starting to learn English for the first time. This already large number continues to grow each year. Federal law protects these students’ right to be educated through Title VI of
Interpreter Appreciation

The Value Interpreters Share

Posted by Vocalink Global on  April 30, 2019
Category: Interpreting
What motivates people to get up each day and go to work? Some would say great pay, flexible hours, or excellent benefits. Others might express a deep interest in providing a service that impacts others’ lives positively and profoundly. Doctors, nurses, social workers, lawyers, and teachers might answer this way. What they do profoundly affects others’ lives every day, whether creating paths to wellness, protecting rights, or imparting knowledge. Interpreters are another example of those
Year of Indigenous Language

2019 – The Year of Indigenous Languages

Posted by Jill Mead on  April 24, 2019
Category: Industry News
In whatever situation you find yourself, communication is key.  That’s a no brainer. Yet, there are many people in the world today left struggling with constant communication barriers. One of the segments of our global population who face constant communication barriers is indigenous people. Simply put, for many indigenous peoples, no one outside their small tribes or communities actually understands their languages.  In fact, these indigenous languages are “disappearing.” Almost 2,500 of the 7,000 languages
Down the Interpreting Rabbit Hole of Effective Communication

Down the Interpreting Rabbit Hole

Posted by Jill Mead on  April 16, 2019
Category: Compliance, Interpreting
The Joint Commission’s vision is for all people to experience the safest, highest quality, best-value healthcare. Of course, effective communication from registration through after-care instructions is key to achieving this goal. Although this concept might seem simple, let’s dive a little deeper into what “effective communication” really means. After all, there is no one answer to “What is effective communication?” Healthcare providers must communicate health information to patients “in a manner tailored to the patient’s
Translation Around the World

Translation Around the World

Posted by Ahmed Kamal on  April 12, 2019
Translation plays a significant role in our daily lives. Not only does the art of translation pave the road for global interaction, but it also allows many organizations to develop cultural relevance, expand into new target markets, and create efficient processes. Although the English language has a wide reach in today’s society, the impact of local culture and language remains critical to communication. Due to technological advancements, communication continues to evolve. This simplifies our ability
localization (l10n) and global content strategy

L10n. Localization Continued.

Posted by Mohamed Hassan on  April 3, 2019
In our previous blog, L10n. Localization., we reviewed why localization, or L10n, is an important factor in preparing your content for the global market. For your business, this might mean you’re considering market expansion, seeking sales growth opportunities, or maybe even placing an increased focus on customer satisfaction. Regardless of your goal, if you have any of these factors at the forefront of your mind, then it’s time to further explore how localization can help
why is localization important?

L10n. Localization.

Posted by Mohamed Hassan on  March 27, 2019
Have you ever visited a website where things felt out of place or just not relevant to you? If so, you’ve seen firsthand why localization is important, even if you didn’t know what it meant. It’s a little like visiting a foreign country without any preparation. Everything can cause confusion, from figuring out currency to navigating using unfamiliar signs, and symbols to just not knowing how to ask for help. Many translation projects require a
translation is key to business growth
In our recent blog post, Translation – A Service Rather Than a Commodity, we explored translation as a powerful component of your business, rather than a simple commodity to be purchased. But just as a carpenter builds a custom bookshelf for a given space, a true translation partner ensures the completion of your localization project meets your needs. Further, that partner helps your business grow in ways you never thought possible. How does language translation
daylight saving time and culture

Daylight Savings Time Impacting Culture

Posted by Vocalink Global on  March 13, 2019
Category: Compliance
This past weekend, about 40% of countries worldwide recognized Daylight Saving Time (DST) by shifting clocks across the globe. DST represents a seasonal time change aimed at maximizing daylight hours during typical working hours.  Under the DST system, we “spring forward” one hour around the start of spring and “fall back” one hour in autumn. While not every country recognizes DST, the changing of time plays a role within different cultures in terms of value
ASL and deaf community
March 2019 marks the 31st year since the historic protest among the deaf community surrounding Gallaudet University’s election of a hearing person as the seventh president of the school. This memorable demonstration is one of the most well-known historical events within the deaf community, sparking turmoil within the campus and the deaf community as a whole. Gallaudet is the world’s first university for deaf and hard-of-hearing students. The protests forever inspired the deaf population and
Rush Translation Projects Now | 105+ Languages AvailableFree Estimate
Marketing Translation Builds Strong Global Brand Identitycultural diversity readiness