Blog

Speaking of Language

Our team has a lot to say on the subject of language, along with the people, processes and technologies that surround it. Our thoughts are collected here, with frequent additions to keep the conversation fresh. Check back often for new posts, and Contact Us with any questions or topic ideas. Posts are displayed by date with the most recent first. To narrow down by topic, please use the categories to the right.

Interpreter Insight: Tips for Transitioning to Remote Interpreting
Due to the recent events of the global pandemic, COVID-19, Interpreting industries are going through a new transition of heavily
Read more.
Business Continuity Amid Global Crisis
It has never been more important to stand for unity and participate in social distancing to protect our loved ones,
Read more.
A Letter from Our CEO
Our Vocalink Family is just that—a family made up of clients, team members, and the communities we serve. As are
Read more.
COVID-19 Response Plan: Wednesday, April 1, 2020 7:55 AM EST Update
The world is coming together to address the COVID-19 global pandemic and Vocalink Global is doing its part both to
Read more.
Do We Need a System or a Platform to Manage Translation?
Do We Need a System or a Platform to Manage Translation?
When it comes to managing translation, is it necessary to use a system or platform? The answer to this question
Read more.
Why does it take too long to manage translation projects?
Why Does It Take Too Long to Manage Translation Projects?
The answer is, it shouldn’t. Whether managing multilingual content is your main job or one of many other jobs you
Read more.
Responsible for Language Services
I Am Now Responsible for Language Services… What’s Next?
The responsibility of centralizing the organization’s translation needs is now yours. Your boss heard that early in your career you
Read more.
Localization - Profit Generator or Cost Element
Localization: Profit Generator or Cost Element?
Is localization considered a money eater or a money gainer? Where does localization reside in the profit and loss (income)
Read more.
Multicultural Communication in Globalization
The Importance of Multilingual Communication in Globalization
Have you ever called your credit card or insurance company and spoken to an international English speaker from another part
Read more.
Translation Source Files
Translation Source Files. The Good, the Bad and the Ugly.
The source file is the most important document in the translation process. The source file, which is the file to be
Read more.
What Little Ears Shouldn't Hear - Using Children as Interpreters
What Little Ears Shouldn’t Hear: Using Children as Interpreters
Across the globe, as families migrate and face language barriers, children often take on the role of interpreter. Children tend
Read more.
Stick Your Foot in the Breadfruit
Stick Your Foot in the Breadfruit
Language is incredibly fascinating. The meaning of words and phrases changes from culture to culture. Learning a new language not
Read more.
Rush Translation Projects Now | 105+ Languages AvailableFree Estimate